By J S Judelowitz.
ALTHOUGH it is not quite forty years since the first Jewish
paper was published in South Africa, the "Voortrekker" Jewish
journalist arrived in Cape Town over a hundred and ten years ago.
Joseph Suasso de Lima, LL.D., was a Hollander lawyer of
Jewish birth. L. H. Meurant in his book "Sixty Years Ago," published
by Saul Solomon, Cape Town, 1885, describes de Lima as follows: Mr. J. Suasso
de Lima was a Dutch lawyer, a clever man, and a linguist. He was always in
trouble, never paid anybody, especially his house rent.
JOSEPH SUASSO DE
LIMA.
Sydney Mendelssohn in his paper "Jewish Pioneers of
South Africa," published in the transactions of the Jewish Historical
Society of England, and reprinted in the Ivri Onouchi, Johannesburg, mentions
de Lima as one of the Jewish Pioneers.
De Lima is noted in a Cape Government publication of 1822,
as a schoolmaster engaged to instruct slaves in the Christian religion. He was
historian, poet, dramatist and journalist
His literary rival in Cape Town at the time was a Frenchman
named Charles Retienne Boniface, and the two were continually engaged in
lampooning each other. Boniface published a play in which the hero was a
burlesque of de Lima. The character was entitled “Clasius Stupidus
Bavianus," juris, doctor, dichter, drukker, boek-handelaar, taalmenger,
kuntsplater, verkoper, brievensteller, and de Lima is referred to as
"Limacon Senior, J.D. (Joodsche Dwergje)—(The Jewish Dwarf.)"
Mr. Graham Botha, Government Archivist, in his article
"The Early Jew at the Cape," says that de Lima obtained official
permission to publish a paper, The Cape Koerant, but no copy of this appears to
exist. In 1828, however, de Lima edited and published a paper called the
Verzamelaar, which existed for several years, died, and was revived in the
forties.
In his Verzamelaar of 22nd September, 1847, the
following notice appears: “We heartily congratulate the members of the Jewish
Persuasion with their New Year on this day." This is one of the earliest
notices in the public Press of the Cape, conveying greetings on the New Year, a
feature which has now become customary.
De Lima was a member of the Masonic Order, and in 1847,
published an interesting booklet, "Jaarboek van Vrymetselaren," to
commemorate the seventy-fifth anniversary of the oldest Lodge in South Africa,
"De Goede Hoop.'
Sydney Mendelssohn in his "Bibliography of South
African Literature" mentions several books in Dutch by de Lima, but they
are not of specifically Jewish interest.
Mr. S. A. Rochlin in an article "The Jew in English and
in early South African Jewish Literature" believes that de Lima translated
into English the poem "Israel," by the great Dutch poet of the
nineteenth century, Isaac de Costa (1798-1860). It was included in "Poetry
of the Good Hope edited by R. J. Stapleton and published in 1828.
When de Lima died at the age of 67, he was not "gathered
to his people," but was interred in the vault of the Teron family in the
Old Dutch Cemetery in Somerset Road, Cape Town.
Nehemia Dov. Baer
Hoffmann.
The pioneer of the Jewish Press in South Africa was Nehemia
Dov Baer ben Zeev Wolf Hoffmann (1860-1928).
Hoffmann wrote for many Hebrew papers, from the Orthodox Lebanon
to the Socialistic Hakol. He lived in New York for a while where he was
on the staff of the Jewish Gazette. He was the author of several books in
Hebrew and Yiddish, some of which have been favourably reviewed by the Jewish
Press.
S. M. Dubnow, the critic of the well known Russo-Jewish
Journal Voskhod, reviewed his books "Hanosea" and “Sipure
Hateba" favourably in the years 1884 and 1887.
Hoffmann's path was strewn with troubles. The older
generation of Hebrew readers will remember the remarks of the Editor of the
first Hebrew daily Hayom concerning Hoffmann's advertisements in that
paper.
Hoffmann arrived in South Africa in 1889 and imported the
Hebrew "lead alphabet" and became the "father" of the
Jewish Press.
Hoffmann wrote three articles about the bibliography of the
Jewish Press in South Africa. One appeared in the last number of the Yiddish
monthly Der Afrikaner, Cape Town, April, 1914, in the "Jews of
South Africa," Cape Town, 1916, and in the Ivri Onouchi,
Johannesburg, May, 1925.
The writer of these lines dealt with the first two articles
in the Yiddish monthly Dos Naye Wort, Johannesburg, 1916.
Hoffman mentioned 13 Jewish publications but he did not give
the exact dates of their issue. The first Jewish paper Der Afrikaner
Israelit was published in 1890 in Johannesburg. It was a weekly and
contained eight pages, and dealt with news, politics and belles lettres, almost
all written by the Editor-Publisher, N. D. Hoffmann. The paper had an existence
of about six months. When we remember that it was started only four years after
the proclamation of the Witwatersrand Goldfields, we must admire the courage
and the enterprise of the pioneer-editor.
Hoffmann left Johannesburg for Cape Town in 1891, and
started a Yiddish weekly paper Ha-or, on April 1st, 1895, and its career
came to an end on 5th July, 1897. Later Hoffmann, in partnership with a Jewish
journalist from London, Isaac Stone, published a weekly called Der Judisher
Herald, which flourished at Cape Town for two years. Its successor was Der
Afrikaner Telegraph, which existed from 1st August, 1898, to the end of
1902. This was published by Hoffmann in partnership with Eigel Kaplansky and
Goldblatt.
On 11th September, Hoffmann launched a new newspaper venture
with new partners, Rev. J. L. Schriro and M. Matuson, a journalist from Warsaw.
The paper lasted until October, 1905. By this time Hoffmann came to the
conclusion that there was no room for a Yiddish weekly, and on the 1st January,
1909, he commenced a monthly publication called Der Afrikaner. This
continued its existence until April, 1914. Hoffmann also added a Hebrew
Supplement to The Ha-or, under the name Ha-oheb.
In 1905 (14 Nissan 5665) he published a Hebrew bi-monthly Kinereth,
but it ceased after the twelfth number. Kinereth appeared as a
supplement to Der Afrikaner until April, 1914.
Hoffmann's former partner, David Goldblatt, came to Cape Town
from London. According to Z. Rejzen's Lexicon (Wilna, 1926), David Goldblatt
was born in the seventies of the last century in Lithuania. When the writer met
Mr. Goldblatt, he was informed that Mr. Goldblatt was born in Poland, near
Radom, and that he was a step-brother of Dr. Israel Fraenkel, (1857-1910), who
was a regular contributor to Ha-Zepirah almost weekly for about twenty
years. During the Anglo-Boer War, Goldblatt published at Cape Town a Yiddish
daily newspaper called Der Kriegsstaphet.
Yiddish as a
European Language.
Immediately after the Boer War, Goldblatt was in the
forefront of the agitation for the recognition of Yiddish as an European
language. He published a pamphlet, “Yiddish: Is it a European Language?"
(1905). In 1904 he published a Yiddish weekly, Der Judische Advocate,
and continued it until 1914. He also published a Yiddish Lexicon. In November,
1914, he left South Africa. He now resides in New York, and is associated with
The Jewish Forum. In 1920 he published "Die Algemeine Illustrierte
Enziklopedia," Vol. I., and Vol. II. in 1923.
According to Die Welt, Vienna, 24th September, 1897, “Auch
Johannesburg hat seit August 20 eine Judische Wochenschrift, The African
Jewish Gazette." The Editor was Isaac Berman who died on 27th June,
1898, aged 35. Mr. W. Belfort, now of Bloemfontein, informed the writer that he
published the paper for about three months after Berman's death. One of the
contributors to the African Jewish Gazette was Solomon Vogelson (died
23rd July, 1920, aged 56).
In 1898, Vogelson published a Yiddish weekly, Der Express.
Die Welt of 2nd December, 1898, says that an attempt
was made to publish an Anglo-Jewish paper in Johannesburg to be called The South
African Jewish Chronicle and Zionist News, but the attempt was
unsuccessful.
The first Anglo-Jewish paper, The S.A. Jewish Chronicle,
was published in Cape Town on 7th February, 1902, as a fortnightly and
continued until 12th August, 1904. From 5th May, 1905, it appeared as a weekly
in Johannesburg until December, 1927, when it was re-transferred to Cape Town,
where it is now continued under the editorship of Mr. J. Carasov.
On 17th June, 1903, The Jewish Star (Hacochav)
was published in Johannesburg. Mr. Israel Michael Traub was the
Editor-Publisher. During its first year, the paper had a Hebrew column. It
continued its existence until 1907.
The Jewish Free Press, a Yiddish weekly, was
published and printed by Mr. L. S. Schmulian in Johannesburg from 26th January,
1904. Mr. Baruch Levitzky (1867-1904) was the editor and Mr. Benzion S. Hersch
was sub-editor. The paper lasted five months and was revived at the end of 1907
for a short while with Mr. B. S. Hersch as editor.
In 1904, a Yiddish weekly was started in Cape Town, Der
Strahl, edited by Mr. Lazarus Manfrid (of Schadov, Kovno).
According to the Jewish Encyclopedia, an Anglo-Jewish
weekly, The South African Jewish Standard, appeared in Durban in 1904,
but the writer has been unable to trace any proof of its existence.
In 1906, a Jewish monthly for juveniles, was published in
Johannesburg, Israel's Messenger, edited by Mr. Marcuson.
The Zionist
Record.
On 15th November, 1908, The South African Zionist Federation
published the first number of The Zionist Record as a monthly. In 1924
it was converted into a fortnightly, and in 1926, it became a weekly. Its
Editors have been M. Abrahams, Isaac Goodman, Lennox L. Loewe, I. H. Harris,
B.Sc., J. Alexander, Μ.Α., Morris De Saxe, B.A., LL.B., and its present editor
is David Dainow. It is published by the Kadimah Press, Ltd., and apart from
being a general Jewish weekly paper it is the official organ of the South
African Zionist Federation. It is the only Jewish paper in South Africa which
goes into practically every town and village in the country.
On 25th February, 1909, Mr. Benzion S. Hersch published a
Yiddish paper The Jewish Standard (Die Yiddische Fohn) as a
fortnightly until 1910, when it became a weekly. From 2nd May, 1913, until 1st
July, 1913, it was published five times a week, and from that date until 22nd
August, 1913, twice a week, when it ceased publication.
In 1910 there was published in Johannesburg the Rosh
Hashona Annual of The S.A. Jewish Chronicle.
On 17th June, 1910, a Mr. Rubinstein published a Yiddish
weekly, The Jewish Voice. Mr. Simon Joffe was the Editor and it appeared
regularly for about a year.
In 1910, The Progressive, the official organ of the
Unionist Party published a Yiddish supplement edited by Mr. Solomon Vogelson.
Only two numbers of this supplement were issued, and this was the first
occasion when a paper printed in English issued a Yiddish supplement.
In July, 1912, an English supplement to the Yiddish paper The
Jewish Standard was published by Mr. Benzion S. Hersch, and in December,
1913, David Goldblatt published an English supplement to his Yiddish paper The
Jewish Advocate.
A Yiddish supplement, edited by Elias Gewürts, was published
by the S.A. Jewish Chronicle, and a Yiddish supplement to The Zionist
Record (Nissan-A b, 5674) was issued by the S.A. Zionist Federation and
edited by the writer of this article.
Prominent members of the community approached the present
writer with promises of moral and financial support, to publish a Yiddish
weekly, and the “Judische Volksstime" was prepared. Owing, however, to the
attempt made by some of the promoters, to make the paper a political organ for
the Unionist Party, the paper never came into actual existence.
About this time, Mr. Solomon Vogelson promoted a Yiddish
weekly, Der Afrikaner, which was first issued on 10th November, 1911,
and has regularly appeared up to the present day. Mr. H. Polsky is the editor
and Mr. Percy Cowen is in charge of the English supplement. This latter
originally appeared in July, 1917, under the direction of Dr. Ch. Spiro. The
sub-editor of the paper was the late Jacob Israel Davidson, after the present
writer had been offered the post and declined it.
In June, 1912. Mr. Max Slonimsky published the Wechendliche
Najes. Only one issue appeared. Mr. Slonimsky, who was a printer, organised
a group of young Yiddish writers and published a paper Di Naie Zeit from
August to October, 1912. The first two numbers appeared monthly, and the last
four, weekly.
In 1912, Rabbi Dr. J. L. Landau proposed the publication of
a Hebrew monthly magazine "Barkai," but beyond the issue of a
prospectus and an advertisement in the Ha-Kinereth of August, 1912,
nothing materialised.
In 1912, Mr. E. Rendel edited and published the Yiddish
paper The Johannes-burg Daily. The first number appeared on 12th
December, 1912, the second on 17th December, and then daily (Saturdays
excepted) until 31st January, 1913.
Di Naie Heim, edited by the present writer, appeared
five times a week from 22nd January to 3rd March, 1913.
Mr. Isaac Goodman, a one-time editor of the Zionist
Record, edited and published an Anglo-Jewish weekly, The Jewish Tribune,
from May until September, 1913.
In 1913, the late Dr. B. Liknaitzky issued an advertisement
concerning a Yiddish magazine "Vun Zeit Zur Zeit," but the paper
never appeared. The advertisement appeared in the Jewish Standard on
15th July, 1913.
The War and After.
During the world war, a Jewish quarterly appeared in Cape Town,
Judea (1915-1918), edited by Mr. J. Lewis and published by the Junior
Zionist Society.
In July, 1916, the Yiddish Literary and Dramatic Society of
Johannesburg published a monthly magazine, Dos Naye Wort. Five issues
appeared.
On 15th October, 1917. Mr. A. Revinson published The
Bird's Eye (Hinneraug) at Benoni. It was intended to be a
fortnightly. Only one number appeared. On 6th December, 1917, Mr. A. Revinson
published Der Strom (The Current). It appeared somewhat
irregularly until 21st March, 1919.
In 1919, the Poale Zion Society issued a monthly, Unzer
Weg, which appeared at intervals from 1st May, 1919, to November, 1921. It
was edited by Mr. S. Kartun.
In September, 1919, a quarterly, called The Jewish Guild
Journal, appeared in Bulawayo, Rhodesia. It was published under the
supervision of the Rev. M. I. Cohen, B.A. Seven issues appeared.
In 1920, the late Mr. N. D. Hoffman published in Yiddish The
South African Jewish Year Book (Cape T\town). No other issue has appeared.
In 1920, Der Africaner issued a literary supplement, Freie
Beilage Zum Africaner.
In September, 1920, Unser Onhoub (Hectograph) was
published in Johannesburg. There was no further issue.
In October, 1922, the United South African Jewish Relief
Reconstruction and Orphans Fund published The Fund Bulletin, and this
appeared periodically, printed in Yiddish and English until June, 1925,
Dorom Afrika, a monthly magazine published by the
Yiddish Literary Society of Johannesburg, appeared from December, 1922, to
August, 1923. It then ceased, and was revived in July, 1928, by the Jewish
Publication Society, Ltd., and now appears regularly each month. The editor is
Mr. J. M. Sherman.
Ivri Onouchi, a monthly magazine printed in English,
was launched in January, 1923. It was founded, published and edited by Mr. I.
M. Goodman, primarily as the Journal of the Jewish Guilds of South Africa. It
is now a monthly magazine of general Jewish interest. In January, 1929, Mr. I.
M. Goodman disposed of his interest and relinquished the editorship. It is now
edited by Mr. A. I. Ovedoff. From Ellul 5684 until Iyar 5685, there was a
Yiddish supplement edited by the present writer.
In 1923, Our Magazine, edited by Abraham Pincus and
others, and run by the pupils of the Jewish Government School, appeared and had
an existence for about two years.
The Judean, a quarterly printed in English, as the
organ of the South African Young Israel Federation, appeared in Cape Town. It
is still published quarterly.
Hasholom, a miniature Anglo-Jewish magazine published
by the Durban Jewish Circle, made its first appearance in September, 1923. It
is devoted to the interests of Durban Jewry and is still regularly issued every
month.
The Rising Generation, the official organ of the
Bloemfontein Young Israel Society, appeared at intervals. No. 1. in September,
1923, edited by Sol Belfort, No. 2 in January, 1925, edited by Leon Klatzow,
No. 3 in March, 1926, edited by Naomi Phillips, and No. 4 in September, 1926,
edited by J. Rubin.
The Jewish Voice (Yiddish), edited by A. Revinson,
appeared on 24th April, 1924, and lasted for fourteen weekly issues.
The Jew, intended as a quarterly and edited and
published by Rabbi W. Hirsch, B.A., in Pretoria, appeared in April, 1928. There
was only one issue.
The Bulletin, issued periodically in English and
Yiddish by the Jewish Colonisation Fund for the Settlement of Jews on the land
in Russia, first appeared in 1926. It continues to appear under the editorship
of Mr. A. Ovedoff at intervals.
In 1928, the children of the Cape Jewish Orphanage published
a magazine, Our Friend.
This is the first attempt to compile chronological data
concerning the Jewish Press of South Africa. There may be sins of omission and
commission, which the writer will be grateful to have pointed out to him. The
publishers of this volume will forward correspondence to the author.
[Since the above was written, the Kadimah Press, Ltd.,
proprietors of the Zionist Record, have acquired the South African
Jewish Chronicle, Cape Town. The two papers will be issued with separate
Editorial Boards. Editor, S.A.J.Y.B.]







No comments:
Post a Comment